Х е р у в и м. Я тибе предлозение делала.
М а н ю ш к а. Ай да предложение, ай да женишок с ножичком… Ты же разбойник, Херувим!
Х е р у в и м. Ниэт… Я ни разбойник, я был пицальный… каздый гоняит… тюрьму хоцит садить китайса, за кокаин… Гандзалин миня тиранил мала-мала… Белье стирал целую ноць… сам денга бирет, мине сорок копиек давал… я страдал, холодный…— китайса не мозет зить холодной Москва… китайса Санхае долзен зить… Слусай, Мануска, ты типель собилайся, все собилай, мы скоро ехать будим, я придумал много цирвонцев достать…
М а н ю ш к а. Ой, Херувим, что ты придумал? Боюсь я тебя!
Звонок.
Катись в кухню.
Херувим исчезает.
(Открыв дверь.) Ой, Господи, Боже мой!..
Г а н д з а л и н. Здрасти, Мануска!
М а н ю ш к а. Ой, уйди, Газолин…
Г а н д з а л и н. Нет, я зацем уйди? Я не уйди. Ты одна, Мануска? Я тибе присел предлозение делать.
М а н ю ш к а. Уйди, Газолин.
Г а н д з а л и н. Нет, зацем? Ты мне сто говорила, а? Говорила, любиси. Обманула Ганзалин?
М а н ю ш к а. Что ты врешь? Ничего я тебе не говорила. Вот я Зою Денисовну кликну…
Г а н д з а л и н. Ты вресь. Ее дома нету. Ты, Мануска, много вресь! А я тибе люблю!
М а н ю ш к а. Ты с ножом? Говори прямо, если с ножом…
Г а н д з а л и н. Я с нозом. Предлозение делать.
Х е р у в и м (появился внезапно). Кто предлозение?
Г а н д з а л и н. Ага! Вот он, помосник! Ах, ты!..
Х е р у в и м. Ты иди с квартиры, иди!.. Это моя квартира, Зойкина, моя!
М а н ю ш к а. Ой, что же это будет?
Г а н д з а л и н. Твоя? Бандит! Захватил квартиру Зойкину! Я тибя подобрал? Ты как собака был? А ты… Я предлозение буду делать Мануске!
Х е р у в и м. Я узе делала. Она моя зена, она миня любит!
Г а н д з а л и н. Вресь! Она моя зена, она миня любит!
М а н ю ш к а. Врет, врет, врет! Херувимчик, врет он!
Х е р у в и м. Уходи из моей квартиры!
Г а н д з а л и н. Ты уходи! Я милици все расскази, какой ты китайский тип.
Х е р у в и м. Милиции… (Шипит.)
Гандзалин шипит.
М а н ю ш к а. Зайчики, милые, только не режьтесь, дьяволы!
Х е р у в и м. А-а-а-а!.. (Внезапно выхватывает нож, бросается на Гандзалина.)
М а н ю ш к а. Караул! Караул! Караул!
Гандзалин бросается в зеркальный шкаф, захлопывая за собой дверцу. Звонок.
Караул! Брось ножик, черт окаянный!
Звонок.
Звонят! На каторгу тебя заберут!
Звонок.
Х е р у в и м. Я его потом зарезу! (Закрывает шкаф на ключ, ключ прячет в карман и исчезает.)
Манюшка открывает дверь, в переднюю входят д в о е н е и з в е с т н ы х в штатском, оба с портфелями.
П е р в ы й н е и з в е с т н ы й. Здравствуйте, товарищ! Это не у вас «караул» кричали?
М а н ю ш к а. Что вы, какой «караул»? Это я пела…
В т о р о й н е и з в е с т н ы й. А-а…
М а н ю ш к а. А вам что, товарищи?
П е р в ы й н е и з в е с т н ы й. А мы, товарищ, комиссия. Пришли вашу мастерскую осматривать.
М а н ю ш к а. Да заведующей сейчас нету… Сегодня занятиев нет…
П е р в ы й н е и з в е с т н ы й. А вы кто же такая сами будете?
М а н ю ш к а. Я ученица-модельщица.
В т о р о й н е и з в е с т н ы й. Ну вот вы нам и покажите. А то что же нам два раза ходить.
М а н ю ш к а. Ну, тогда пожалуйте…
П е р в ы й н е и з в е с т н ы й. Здесь что помещается?
М а н ю ш к а. А это примерочная.
П е р в ы й н е и з в е с т н ы й. Хорошая комнатка! Это что же, на них и примеряют? (Показывает на манекены.)
М а н ю ш к а. Как же, на манекене…
П е р в ы й н е и з в е с т н ы й. А модельщицы для чего?
М а н ю ш к а. А это когда на шагу платье примеривают, так на ученицу надевают…
П е р в ы й н е и з в е с т н ы й. Ага.
В т о р о й н е и з в е с т н ы й (отдергивает занавес).
За занавесом оказывается Херувим с утюгом в руках.
Гм… Китаец!
М а н ю ш к а. А это к нам из прачечной ходит, юбки гладит…
П е р в ы й н е и з в е с т н ы й. Ага…
Херувим плюет на утюг и уходит с ним.
Ну, пойдемте дальше. (Уходит, за ним Манюшка.)
Второй неизвестный, оставшись один, быстро вынимает ключи, открывает один шкаф, осматривает, закрывает его, открывает второй, отскакивает. В шкафу, скорчившись, сидит Гандзалин с ножом.
В т о р о й н е и з в е с т н ы й. Второй! Тсс… Сидишь?
Г а н д з а л и н. Сидю.
В т о р о й н е и з в е с т н ы й (шепотом). А ты что здесь делаешь?
Г а н д з а л и н (плаксиво). Я мала-мала прятался… Меня сицас Херувим-бандит резать будит… Спаси ти меня, мала-мала…
В т о р о й н е и з в е с т н ы й. Тише ты! Спасем, спасем. А ты сам кто будешь?
Г а н д з а л и н. Я Гандзалин, цесный китаец. Я горнисной предлозение делал, а он меня цуть не зарезал! Он сюда опиум таскает, в эту квалтиру.
В т о р о й н е и з в е с т н ы й. Ага. Так, так… Выкатывайся из шкафа, иди в отделение милиции и там меня жди. Только ходу не вздумай дать, я тебя на дне моря найду.
Г а н д з а л и н. Я не убегу. Только Херувима забери, он бандит! (Выпрыгивает из шкафа, скрывается в передней, исчезает.)
Второй неизвестный уходит туда, куда ушли Манюшка и Первый неизвестный. Через некоторое время в с е т р о е возвращаются.
П е р в ы й н е и з в е с т н ы й. Ну, что же? Все прекрасно, и светло, и ясно… Отлично устроена мастерская.
В т о р о й н е и з в е с т н ы й. Что говорить!